引用文獻(xiàn)時(shí)如何寫作者的名字

撰寫科技論文時(shí),總免不了要引用前人的發(fā)現(xiàn),尤其是在前言和討論部分。那么在文中提到他人的研究時(shí),如何寫出作者的名字呢?其實(shí)規(guī)則很簡單,通常只需要寫出第一作者的姓(last name)就可以了。比如下面的例句:
et al. (2015) that the YAP in the in pre- oral 1.
大多數(shù)文章都有多名作者,所以要在第一作者的姓之后加et al., 表示其他作者的名字沒有列上。這里“et al.”可以寫成斜體,也可以不加標(biāo)點(diǎn),所以就有四種寫法: “et al.” “et al” “et al.” “et al”。選哪種寫法首先要看你準(zhǔn)備投稿的目標(biāo)期刊在這方面有沒有規(guī)定。如果有,就按照期刊的要求來寫;如果沒有,你可以任選一種,要注意的是一篇文章前后要保持一致,通篇只能用一種寫法,不要中間換來換去的。另外要注意不要用etc來代替et al. etc一般用來羅列事物,et al用來代表作者。
當(dāng)然如果只有一個(gè)作者,就不需要et al了。如果你引用的文獻(xiàn)有兩個(gè)作者,普遍接受的寫法是兩個(gè)作者的姓都要寫上: and (2008) … 三個(gè)或更多作者的時(shí)候,除非期刊關(guān)于列出幾個(gè)作者有特別規(guī)定,只需要寫出第一作者 + et al.
從上面的例句還可以看出,如果你引用文獻(xiàn)時(shí)提到了作者的名字,也要加上發(fā)表的年份,不論文獻(xiàn)的格式如何。
中國作者在這方面容易出現(xiàn)的一個(gè)錯(cuò)誤是用全名,尤其是在提到中國作者的名字時(shí)。用中文寫論文時(shí)可能這種寫法是普遍接受的,但是要記住用英文寫的時(shí)候只要姓就可以了。
另一個(gè)常見錯(cuò)誤是姓和名混淆,這可能是因?yàn)橛⑽睦锩谇埃赵诤螅椭形牧?xí)慣相反造成的。比如John ,John是名,是姓。但是也有時(shí)會(huì)寫成”, John”,中間有個(gè)逗號(hào),那就是前面是姓,后面是名了。查閱文獻(xiàn)的時(shí)候,如果你看到的是文獻(xiàn)的全文,作者名字都是完全顯示出來的,那么一般就是名在前姓在后了;如果你在數(shù)據(jù)庫,比如里檢索到摘要,那通常是姓是全拼出來的,而名字只剩縮寫了( J)。
其實(shí),引用文獻(xiàn)不一定要提到作者的名字。如果每句話都加上作者的名字,會(huì)影響文章閱讀起來的流暢性。盡量少用或不用,既節(jié)省了字?jǐn)?shù),又不用擔(dān)心寫錯(cuò)作者的名字,是更值得推薦的做法。只要你正確引用了文獻(xiàn),作者的名字不一定非要出現(xiàn)在論文中。